Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(пушкыдо вичкыж коваште)

  • 1 хром

    I
    хим. хром; металл (химический элемент – ошалге-сур тӱсан пеҥгыде металл)

    Лукмо руда гыч компонентым утларак ойыраш, концентратлаште кӱртньын, марганецын да хромын ужашыштым кугемдаш. «Мар. ком.» Из добытой руды больше выделять компоненты, в концентратах увеличить содержание железа, марганца и хрома.

    II
    1. хром; мягкая тонкая кожа (пушкыдо вичкыж коваште)

    Хром гыч ургаш сшить из хрома.

    (Эчукын) йолеш чийыме кемже шем хром, кечеш йыл-йол койын чолгыжеш. «Мар. ӱдыр.» На ногах у Эчука сапоги из чёрного хрома, сверкают на солнце.

    2. в поз. опр. хромовый; сделанный из хрома, относящийся к хрому (хром дене кылдалтше, хром гыч ыштыме)

    Хром перчатке хромовые перчатки;

    хром кепке хромовая кепка.

    – Хром кеметым кудаш, йыдалым пид. М. Айгильдин. – Сними свои хромовые сапоги, обуйся в лапти.

    Марийско-русский словарь > хром

  • 2 хром

    I хим. хром; металл (химический элемент – ошалге-сур тӱсан пеҥгыде металл). Лукмо руда гыч компонентым утларак ойыраш, концентратлаште к ӱртньын, марганецын да хромын ужашыштым кугемдаш. «Мар. ком.». Из добытой руды больше выделять компоненты, в концентратах увеличить содержание железа, марганца и хрома.
    II
    1. хром; мягкая тонкая кожа (пушкыдо вичкыж коваште). Хром гыч ургаш сшить из хрома.
    □ (Эчукын) йолеш чийыме кемже шем хром, кечеш йыл-йол койын чолгыжеш. «Мар. ӱдыр.». На ногах у Эчука сапоги из чёрного хрома, сверкают на солнце.
    2. в поз. опр. хромовый; сделанный из хрома, относящийся к хрому (хром дене кылдалтше, хром гыч ыштыме). Хром перчатке хромовые перчатки; хром кепке хромовая кепка.
    □ – Хром кеметым кудаш, йыдалым пид. М. Айгильдин. – Сними свои хромовые сапоги, обуйся в лапти.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > хром

  • 3 замша

    Марийско-русский словарь > замша

  • 4 ялпай

    ялпай

    Ялпай дене кемым ургеныт. Из сафьяна шили сапоги.

    2. в поз. опр.  сафьяновый, сафьянный; сделанный из сафьяна

    Революций деч ончыч чыла тиде «ужар шӧртньӧ» манмет Бушков озан ялпай чондайжым овартен. «Ончыко» До революции всё это так называемое «зелёное золото» раздувало сафьяновый кошелёк хозяина Бушкова.

    Марий тархан руш воевода семын чапле ялпай кемым чиен. К. Васин. Марийский тархан, как и русский воевода, надел красивые сафьяновые сапоги.

    3. перен. игривый; блестящий, сияющий

    (Таня) еҥ-влакым радамлен лончылен ок мошто, садлан лушкыдо, ялпай койышан еҥын оптышышкыжо логалын. «Ончыко» Таня не умеет толком разбираться в людях, поэтому попала в сети слабого, с игривым поведением человека.

    Тул дене модын шинчыше ялпай шинчан рвезе кычкыралеш: – Выю! Тол тышке! М. Шкетан. Играющий с огнём мальчик с блестящими глазами крикнул: – Выю! Иди сюда!

    Марийско-русский словарь > ялпай

  • 5 замша

    замша (лӱмын ийлен ыштыме вичкыж пушкыдо коваште). Замша дене ургымо куртка куртка, сшитая из замши.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > замша

  • 6 ялпай

    1. сафьян (пушкыдо да вичкыж чиялтыме каза коваште). Ялпай дене кемым ургеныт. Из сафьяна шили сапоги.
    2. в поз. опр. сафьяновый, сафьянный; сделанный из сафьяна. Революций деч ончыч чыла тиде «ужар шӧ ртньӧ » манмет Бушков озан ялпай чондайжым овартен. «Ончыко». До революции всё это так называемое «зелёное золото» раздувало сафьяновый кошелёк хозяина Бушкова. Марий тархан руш воевода семын чапле ялпай кемым чиен. К. Васин. Марийский тархан, как и русский воевода, надел красивые сафьяновые сапоги.
    3. перен. игривый; блестящий, сияющий. (Таня) еҥ-влакым радамлен лончылен ок мошто, садлан лушкыдо, ялпай койышан еҥын оптышышкыжо логалын. «Ончыко». Таня не умеет толком разбираться в людях, поэтому попала в сети слабого, с игривым поведением человека. Тул дене модын шинчыше ялпай шинчан рвезе кычкыралеш: – Выю! Тол тышке! М. Шкетан. Играющий с огнём мальчик с блестящими глазами крикнул: – Выю! Иди сюда!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ялпай

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»